Ipocoristico




In linguistica, un ipocoristico è la modificazione fonetica (solitamente un raccorciamento) di un nome proprio di persona: tale modificazione può originare un diminutivo, un vezzeggiativo oppure una commistione delle due forme.


Il termine deriva dal greco antico: ὑποκοριστικός, hypokoristikós, derivato a sua volta dal verbo ὑποκορίζομαι, hypokorízomai («chiamare con voce carezzevole o con diminutivi»).



Tipologie |


Nella lingua italiana esistono vari modi di comporre un ipocoristico:


  • raddoppiamento di una sillaba interna al nome; questo fenomeno è tipico del linguaggio rivolto all'infanzia:

es.: Antonio → Totò; Alfonso → Fofò;

  • caduta di tutte le sillabe protoniche del nome, cioè di quelle che precedono l'accento tonico:

es.: Alberto → Berto; Giovanni → Vanni; Matteo → Teo; Francesco → Cesco;

  • nel caso del nome Francesco, assai diffusi sono ipocoristici che combinano i due modi precedenti, es.: Checco, Ciccio, Cece;

  • troncamento delle sillabe che seguono l'accento tonico, solitamente usato per rivolgersi direttamente alla persona:

es.: Andrea → Andrè; Giulia → Giù; Antonio→ Antò;

  • raddoppiamento della sillaba finale del nome, utilizzandone l'ultima consonante come iniziale:

es.: Giuseppe → Peppe; Luigi → Gigi;

  • contrazione del nome, per caduta di una o più consonanti e vocali interne:

es.: Giovanni → Gianni; Durante → Dante;

la contrazione è diffusa anche nel caso di nomi doppi o composti:

es.: Maria Luisa → Marisa; Maria Gabriella → Mariella; Pier Luigi → Pigi;

  • troncamento alla prima o seconda sillaba del nome, con spostamento dell'accento tonico sulla penultima:

es.: Daniele → Dani; Simonetta → Simo;


Altre accezioni del termine |


Per estensione, si parla di linguaggio ipocoristico intendendo l'attitudine a impiegare alterazioni come il vezzeggiativo o il diminutivo nel linguaggio affettuoso.


È frequente nelle varietà di lingua utilizzate dagli adulti per rivolgersi ai bambini (Giorgino, la merendina è pronta), come nel cosiddetto neonatese. L'uso dell'imperfetto può essere considerato come ipocoristico nei casi in cui l'adulto si rivolge al bambino come a un personaggio fiabesco (Eccolo, il nostro Giorgino era veramente un tesoruccio!).



Collegamenti esterni |


  • ipocoristico, in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 15 marzo 2011.





AntroponimiPortale Antroponimi

LinguisticaPortale Linguistica



Popular posts from this blog

Create new schema in PostgreSQL using DBeaver

Deepest pit of an array with Javascript: test on Codility

Costa Masnaga