Nāsadīya sūkta
Il Nāsadīya sūkta (sanscrito: नासदीय सूक्तः , titolo derivato dai primi termini dell'incipit: na-asat-, "non [c'era] il non essere"), noto anche come Inno della creazione, è il centoventinovesimo inno del decimo libro (maṇḍala) del Ṛgveda. Di argomento cosmogonico (come il successivo 130), è uno degli inni vedici più noti e studiati in occidente.
La composizione, tradizionalmente attribuita a Prajapati, si colloca in epoca tarda, rispetto all'insieme del Ṛgveda. La modalità di esposizione è apofatica (caratterizzata dalla descrizione di cosa non fosse presente all'inizio dei tempi) e il genere di questioni filosofiche sollevate suggeriscono come l'origine dell'universo sia incomprensibile: le stesse divinità, apparse in un tempo successivo alla creazione, probabilmente non ne conoscono le cause e non sono in grado di comprenderne il mistero. Questa modalità di narrazione negativa diventerà in seguito molto diffusa negli insegnamenti filosofici e religiosi dei secoli successivi[1].
Indice
1 Stile
2 Note
3 Bibliografia
4 Altri progetti
Stile |
L'inno si compone di sette quartine (tristubh) composte ognuna da 44 sillabe, con l'eccezione dell'ultima, nella quale sono omesse due sillabe. Il terzultimo versetto (pāda) recita infatti
.mw-parser-output .citazione-table{margin-bottom:.5em;font-size:95%}.mw-parser-output .citazione-table td{padding:0 1.2em 0 2.4em}.mw-parser-output .citazione-lang{vertical-align:top}.mw-parser-output .citazione-lang td{width:50%}.mw-parser-output .citazione-lang td:first-child{padding:0 0 0 2.4em}.mw-parser-output .citazione-lang td:nth-child(2){padding:0 1.2em}
| (SA) «yadi vā dadhe yadi vā na» | (IT) «se lo ha creato, oppure no [...]» |
terminando in nove sillabe, diversamente dagli altri pāda, tutti endecasillabi.
Ricorrono nel testo alcuni temi sonori, il primo e più rilevante dei quali è costituito dal fonema na, espressione della negazione. Con funzione simile, è riscontrabile la sillaba inversa an o am[1].
Un altrettanto ricorrente tema sonoro è costituito dalla radice verbale as- (essere, esistere), nelle sue declinazioni positive o negative tra cui āsīt (impf., "esisteva"), sat- (part., "esistente"), a-sat- ("non esistente")[1].
Un terzo tema è il suono correlato all'interrogazione, k-, in posizione iniziale nei pronomi kim ("cosa?"), kuha ("dove?"), kutas ("quando?") e in posizione intermedia in altri termini composti presenti nel testo.[1].
Una esemplificazione è la prima quartina dell'inno, nella quale tutti i fonemi e significati sono presenti e interconnessi.
| (SA) «nāsadāsīn no sadāsīt tadānīṃ nāsīd rajo no vyomāparo yat kimāvarīvaḥ kuha kasya śarmann- ambhaḥ kimāsīd ghahanaṃ ghabhīram» | (IT) «"Non c'era il non-essere (asat), non c'era l'essere (sat) allora, non c'era l'aria né il cielo, oltre. Cosa lo avvolgeva? Dove? Chi lo proteggeva? L'acqua c'era, impenetrabile, profonda?» |
Note |
^ abcdT. Elizarenkova, W.Doniger, op.cit, pp.140-143
Bibliografia |
Language and style of the Vedic Ṛṣis, di T. Elizarenkova, Wendy Doniger, Ed. Albany - State University of New York, 1995.
Altri progetti |
Altri progetti
- Wikisource
Wikisource contiene il testo originale in devanagari di o su ऋग्वेद: सूक्तं १०.१२९
Altri progetti
- Wikisource
Wikisource contiene il testo originale traslitterato di o su Ṛgveda: sūkta 10.129