一会 vs 一下 vs 一时 vs 一时半会 vs 片刻











up vote
1
down vote

favorite












I wanted to say "I'm going to take a nap for a while" and looked for the phrase "(for) a while" in Chinese and came across these 5 :
一会,一下,一时,一时半会,片刻。



Could you please tell me the difference between those five?



Will there be any difference if I say :




我要去小睡一会



我要去小睡一下



我要去小睡一时



我要去小睡一时半会



我要去小睡片刻




???



And last, does adding "儿" to 一会/一下 change the meaning?



Thank you in advance!!!



(Ps : I'm a beginner in Chinese. I'm sorry if my question sounds silly or something. Also, it'd be very helpful if you could provide some examples while explaining things so I can understand better).










share|improve this question


















  • 1




    also note 盹 for nap, e.g. bkrs: 打盹(儿) doze off; take a nap: 傍晚(下午)打个盹儿, 他坐在扶手椅里打盹儿, iciba: 你干吗不打个盹儿? 我一般起床较早, 午饭后小睡一会儿. 接受爱因斯坦的意见吧: 打个小打盹儿.(E at sites)
    – user6065
    6 hours ago

















up vote
1
down vote

favorite












I wanted to say "I'm going to take a nap for a while" and looked for the phrase "(for) a while" in Chinese and came across these 5 :
一会,一下,一时,一时半会,片刻。



Could you please tell me the difference between those five?



Will there be any difference if I say :




我要去小睡一会



我要去小睡一下



我要去小睡一时



我要去小睡一时半会



我要去小睡片刻




???



And last, does adding "儿" to 一会/一下 change the meaning?



Thank you in advance!!!



(Ps : I'm a beginner in Chinese. I'm sorry if my question sounds silly or something. Also, it'd be very helpful if you could provide some examples while explaining things so I can understand better).










share|improve this question


















  • 1




    also note 盹 for nap, e.g. bkrs: 打盹(儿) doze off; take a nap: 傍晚(下午)打个盹儿, 他坐在扶手椅里打盹儿, iciba: 你干吗不打个盹儿? 我一般起床较早, 午饭后小睡一会儿. 接受爱因斯坦的意见吧: 打个小打盹儿.(E at sites)
    – user6065
    6 hours ago















up vote
1
down vote

favorite









up vote
1
down vote

favorite











I wanted to say "I'm going to take a nap for a while" and looked for the phrase "(for) a while" in Chinese and came across these 5 :
一会,一下,一时,一时半会,片刻。



Could you please tell me the difference between those five?



Will there be any difference if I say :




我要去小睡一会



我要去小睡一下



我要去小睡一时



我要去小睡一时半会



我要去小睡片刻




???



And last, does adding "儿" to 一会/一下 change the meaning?



Thank you in advance!!!



(Ps : I'm a beginner in Chinese. I'm sorry if my question sounds silly or something. Also, it'd be very helpful if you could provide some examples while explaining things so I can understand better).










share|improve this question













I wanted to say "I'm going to take a nap for a while" and looked for the phrase "(for) a while" in Chinese and came across these 5 :
一会,一下,一时,一时半会,片刻。



Could you please tell me the difference between those five?



Will there be any difference if I say :




我要去小睡一会



我要去小睡一下



我要去小睡一时



我要去小睡一时半会



我要去小睡片刻




???



And last, does adding "儿" to 一会/一下 change the meaning?



Thank you in advance!!!



(Ps : I'm a beginner in Chinese. I'm sorry if my question sounds silly or something. Also, it'd be very helpful if you could provide some examples while explaining things so I can understand better).







word-choice






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 8 hours ago









Agnes

3387




3387








  • 1




    also note 盹 for nap, e.g. bkrs: 打盹(儿) doze off; take a nap: 傍晚(下午)打个盹儿, 他坐在扶手椅里打盹儿, iciba: 你干吗不打个盹儿? 我一般起床较早, 午饭后小睡一会儿. 接受爱因斯坦的意见吧: 打个小打盹儿.(E at sites)
    – user6065
    6 hours ago
















  • 1




    also note 盹 for nap, e.g. bkrs: 打盹(儿) doze off; take a nap: 傍晚(下午)打个盹儿, 他坐在扶手椅里打盹儿, iciba: 你干吗不打个盹儿? 我一般起床较早, 午饭后小睡一会儿. 接受爱因斯坦的意见吧: 打个小打盹儿.(E at sites)
    – user6065
    6 hours ago










1




1




also note 盹 for nap, e.g. bkrs: 打盹(儿) doze off; take a nap: 傍晚(下午)打个盹儿, 他坐在扶手椅里打盹儿, iciba: 你干吗不打个盹儿? 我一般起床较早, 午饭后小睡一会儿. 接受爱因斯坦的意见吧: 打个小打盹儿.(E at sites)
– user6065
6 hours ago






also note 盹 for nap, e.g. bkrs: 打盹(儿) doze off; take a nap: 傍晚(下午)打个盹儿, 他坐在扶手椅里打盹儿, iciba: 你干吗不打个盹儿? 我一般起床较早, 午饭后小睡一会儿. 接受爱因斯坦的意见吧: 打个小打盹儿.(E at sites)
– user6065
6 hours ago












2 Answers
2






active

oldest

votes

















up vote
2
down vote



accepted










You would say




我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




Other expressions you have are not normally used.



You could also say




我要稍微睡一会儿






All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



一下,once, for example, 你过去打他一下



一下,sudden, for example, 天一下就黑了




一时 has the following meanings




一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




And the others




一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。






share|improve this answer























  • Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
    – Agnes
    16 mins ago


















up vote
1
down vote













No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).






share|improve this answer





















  • Thank you for answering!!!!
    – Agnes
    11 mins ago











Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "371"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});














 

draft saved


draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f32063%2f%25e4%25b8%2580%25e4%25bc%259a-vs-%25e4%25b8%2580%25e4%25b8%258b-vs-%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25b6-vs-%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25b6%25e5%258d%258a%25e4%25bc%259a-vs-%25e7%2589%2587%25e5%2588%25bb%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























2 Answers
2






active

oldest

votes








2 Answers
2






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes








up vote
2
down vote



accepted










You would say




我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




Other expressions you have are not normally used.



You could also say




我要稍微睡一会儿






All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



一下,once, for example, 你过去打他一下



一下,sudden, for example, 天一下就黑了




一时 has the following meanings




一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




And the others




一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。






share|improve this answer























  • Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
    – Agnes
    16 mins ago















up vote
2
down vote



accepted










You would say




我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




Other expressions you have are not normally used.



You could also say




我要稍微睡一会儿






All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



一下,once, for example, 你过去打他一下



一下,sudden, for example, 天一下就黑了




一时 has the following meanings




一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




And the others




一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。






share|improve this answer























  • Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
    – Agnes
    16 mins ago













up vote
2
down vote



accepted







up vote
2
down vote



accepted






You would say




我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




Other expressions you have are not normally used.



You could also say




我要稍微睡一会儿






All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



一下,once, for example, 你过去打他一下



一下,sudden, for example, 天一下就黑了




一时 has the following meanings




一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




And the others




一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。






share|improve this answer














You would say




我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




Other expressions you have are not normally used.



You could also say




我要稍微睡一会儿






All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



一下,once, for example, 你过去打他一下



一下,sudden, for example, 天一下就黑了




一时 has the following meanings




一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




And the others




一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited 7 hours ago

























answered 8 hours ago









zyy

1,718115




1,718115












  • Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
    – Agnes
    16 mins ago


















  • Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
    – Agnes
    16 mins ago
















Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
– Agnes
16 mins ago




Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
– Agnes
16 mins ago










up vote
1
down vote













No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).






share|improve this answer





















  • Thank you for answering!!!!
    – Agnes
    11 mins ago















up vote
1
down vote













No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).






share|improve this answer





















  • Thank you for answering!!!!
    – Agnes
    11 mins ago













up vote
1
down vote










up vote
1
down vote









No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).






share|improve this answer












No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered 7 hours ago









mathnoob

2392




2392












  • Thank you for answering!!!!
    – Agnes
    11 mins ago


















  • Thank you for answering!!!!
    – Agnes
    11 mins ago
















Thank you for answering!!!!
– Agnes
11 mins ago




Thank you for answering!!!!
– Agnes
11 mins ago


















 

draft saved


draft discarded



















































 


draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f32063%2f%25e4%25b8%2580%25e4%25bc%259a-vs-%25e4%25b8%2580%25e4%25b8%258b-vs-%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25b6-vs-%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25b6%25e5%258d%258a%25e4%25bc%259a-vs-%25e7%2589%2587%25e5%2588%25bb%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Costa Masnaga

Fotorealismo

Sidney Franklin