Are there equivalents to “like”, “you see”, “all that” and “you know” filler words?
up vote
4
down vote
favorite
For example:
I was like going to eat my tie, you know.
He was so happy, you see,
about his new job and all (that).
How would the above look like in spoken Deutsch?
word-usage
New contributor
add a comment |
up vote
4
down vote
favorite
For example:
I was like going to eat my tie, you know.
He was so happy, you see,
about his new job and all (that).
How would the above look like in spoken Deutsch?
word-usage
New contributor
3
Have a look at Modalpartikel.
– Marcel Hansemann
yesterday
3
This list is a starting point; in conversation depending on region some further "words", like woll and ne, nich(t) wahr may be mixed in.
– guidot
yesterday
add a comment |
up vote
4
down vote
favorite
up vote
4
down vote
favorite
For example:
I was like going to eat my tie, you know.
He was so happy, you see,
about his new job and all (that).
How would the above look like in spoken Deutsch?
word-usage
New contributor
For example:
I was like going to eat my tie, you know.
He was so happy, you see,
about his new job and all (that).
How would the above look like in spoken Deutsch?
word-usage
word-usage
New contributor
New contributor
New contributor
asked yesterday
Morning Glory
434
434
New contributor
New contributor
3
Have a look at Modalpartikel.
– Marcel Hansemann
yesterday
3
This list is a starting point; in conversation depending on region some further "words", like woll and ne, nich(t) wahr may be mixed in.
– guidot
yesterday
add a comment |
3
Have a look at Modalpartikel.
– Marcel Hansemann
yesterday
3
This list is a starting point; in conversation depending on region some further "words", like woll and ne, nich(t) wahr may be mixed in.
– guidot
yesterday
3
3
Have a look at Modalpartikel.
– Marcel Hansemann
yesterday
Have a look at Modalpartikel.
– Marcel Hansemann
yesterday
3
3
This list is a starting point; in conversation depending on region some further "words", like woll and ne, nich(t) wahr may be mixed in.
– guidot
yesterday
This list is a starting point; in conversation depending on region some further "words", like woll and ne, nich(t) wahr may be mixed in.
– guidot
yesterday
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
up vote
10
down vote
accepted
One difference between English and German seems to be that German textbooks and grammarians ignore features of informal spoken language such as filler words and phrases.
Und ich so dann fress ich nen Besen weißte (was ich mein).
Er war so froh weißte wegen seiner neuen Arbeit und so.
Here, weißte is a contracted form of weißt du; (und) so is pretty close to like.
In the above example, I have used forms that are natural in informal spoken language, such as fress instead of fresse, nen for einen, mein for meine.
2
In my experience (French, tiny bit of Spanish, some Japanese), textbooks everywhere often ignore informal language, often to the detriment of the learner. Its a shame.
– mbrig
yesterday
3
Informal or not, I would have added considerably more punctuation in those example sentences.
– O. R. Mapper
yesterday
You know what I'm saying
– Philipp
yesterday
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
10
down vote
accepted
One difference between English and German seems to be that German textbooks and grammarians ignore features of informal spoken language such as filler words and phrases.
Und ich so dann fress ich nen Besen weißte (was ich mein).
Er war so froh weißte wegen seiner neuen Arbeit und so.
Here, weißte is a contracted form of weißt du; (und) so is pretty close to like.
In the above example, I have used forms that are natural in informal spoken language, such as fress instead of fresse, nen for einen, mein for meine.
2
In my experience (French, tiny bit of Spanish, some Japanese), textbooks everywhere often ignore informal language, often to the detriment of the learner. Its a shame.
– mbrig
yesterday
3
Informal or not, I would have added considerably more punctuation in those example sentences.
– O. R. Mapper
yesterday
You know what I'm saying
– Philipp
yesterday
add a comment |
up vote
10
down vote
accepted
One difference between English and German seems to be that German textbooks and grammarians ignore features of informal spoken language such as filler words and phrases.
Und ich so dann fress ich nen Besen weißte (was ich mein).
Er war so froh weißte wegen seiner neuen Arbeit und so.
Here, weißte is a contracted form of weißt du; (und) so is pretty close to like.
In the above example, I have used forms that are natural in informal spoken language, such as fress instead of fresse, nen for einen, mein for meine.
2
In my experience (French, tiny bit of Spanish, some Japanese), textbooks everywhere often ignore informal language, often to the detriment of the learner. Its a shame.
– mbrig
yesterday
3
Informal or not, I would have added considerably more punctuation in those example sentences.
– O. R. Mapper
yesterday
You know what I'm saying
– Philipp
yesterday
add a comment |
up vote
10
down vote
accepted
up vote
10
down vote
accepted
One difference between English and German seems to be that German textbooks and grammarians ignore features of informal spoken language such as filler words and phrases.
Und ich so dann fress ich nen Besen weißte (was ich mein).
Er war so froh weißte wegen seiner neuen Arbeit und so.
Here, weißte is a contracted form of weißt du; (und) so is pretty close to like.
In the above example, I have used forms that are natural in informal spoken language, such as fress instead of fresse, nen for einen, mein for meine.
One difference between English and German seems to be that German textbooks and grammarians ignore features of informal spoken language such as filler words and phrases.
Und ich so dann fress ich nen Besen weißte (was ich mein).
Er war so froh weißte wegen seiner neuen Arbeit und so.
Here, weißte is a contracted form of weißt du; (und) so is pretty close to like.
In the above example, I have used forms that are natural in informal spoken language, such as fress instead of fresse, nen for einen, mein for meine.
answered yesterday
David Vogt
41518
41518
2
In my experience (French, tiny bit of Spanish, some Japanese), textbooks everywhere often ignore informal language, often to the detriment of the learner. Its a shame.
– mbrig
yesterday
3
Informal or not, I would have added considerably more punctuation in those example sentences.
– O. R. Mapper
yesterday
You know what I'm saying
– Philipp
yesterday
add a comment |
2
In my experience (French, tiny bit of Spanish, some Japanese), textbooks everywhere often ignore informal language, often to the detriment of the learner. Its a shame.
– mbrig
yesterday
3
Informal or not, I would have added considerably more punctuation in those example sentences.
– O. R. Mapper
yesterday
You know what I'm saying
– Philipp
yesterday
2
2
In my experience (French, tiny bit of Spanish, some Japanese), textbooks everywhere often ignore informal language, often to the detriment of the learner. Its a shame.
– mbrig
yesterday
In my experience (French, tiny bit of Spanish, some Japanese), textbooks everywhere often ignore informal language, often to the detriment of the learner. Its a shame.
– mbrig
yesterday
3
3
Informal or not, I would have added considerably more punctuation in those example sentences.
– O. R. Mapper
yesterday
Informal or not, I would have added considerably more punctuation in those example sentences.
– O. R. Mapper
yesterday
You know what I'm saying
– Philipp
yesterday
You know what I'm saying
– Philipp
yesterday
add a comment |
Morning Glory is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Morning Glory is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Morning Glory is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Morning Glory is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f48000%2fare-there-equivalents-to-like-you-see-all-that-and-you-know-filler-wor%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
3
Have a look at Modalpartikel.
– Marcel Hansemann
yesterday
3
This list is a starting point; in conversation depending on region some further "words", like woll and ne, nich(t) wahr may be mixed in.
– guidot
yesterday